domingo, 1 de marzo de 2009

Opinión de Pedro Reyes sobre los intérpretes...

Transcripción de un fragmento de la tercera entrevista a Pedro Reyes en Buenafuente (28/10/2008):

Buenafuente: ¿Qué harías para que Bush te dejara ir a su cumbre?
Pedro Reyes: pffff... aprender inglés.
BFN: Ahí tienes razón.
(...)
BFN: Ya sabes que hay unos aparatos que te traducen simultáneamente.
PR: No te puedes fiar de esa gente, ¿sabes? son gente que les da todo igual, caen en la rutina.
BFN: Claro, cuántas crisis mundiales se habrán originado ahí. Uno ha dicho "oye, que de acuerdo" y dice el otro: "cabrón".
PR: ¡Claro! ¿no ves que todos los traductores son ludópatas, drogadictos y gente así, que van a lo que van?
BFN: Aha... voy a tachar a un sector de audiencia que se va a retirar. Todo el que sería traductor. Gracias por habernos visto hasta ahora.
PR: No, no, digo los traductores obesos, pelirrojos... gente que no.... de esa hay poca...menos que traductores morenos...
jurjur!

No hay comentarios: